Thursday, March 27, 2008


I've come across this three times recently, so it's obviously not a rare mistake. But how many of you are going to admit that you think (thought) that LOL meant "love you lots"?

And if LOL was 'love you lots,' then what would ROFLOL mean?

Added later:

Hebron wants to know how the Y became an O. The answer is, it didn't. What I meant to type was 'lots of love.'


kenju said...

My ex-son-in -law told me in 1999 what LOL and ROFLMAO meant - so I don't have to admit to anything! LOL

Hebron said...

Say whaaaat?!
"Love you lots"? Thats a new one! XD
Seriously, how does O become Y?
And if LOL meant "love you lots", then ROFLOL would be "Seriously, you mook. Love you lots!"

Badaunt said...

Kenju: It seems to be a very common misunderstanding, so you were lucky to be told by someone who knew!

Hebron: You are right, of course. It was bound to happen - while writing about a mistake I made a mistake. (There's some kind of law about that, I think.) It was supposed to be 'lots of love.' (I've added a correction.)

Hebron said...

Ooooohhh, right.
Then still no :P

ROFLOL = Running Over For Lots Of Love?

Badaunt said...

I think I prefer 'Rolling Over For Lots Of Love.'

(It makes me think of puppies.)

Paula said...

Some peeps are now saying "lulz," which is untranslatable but means "laughs" (noun). I've been putting LOLZ, but may switch to lower case. I don't know. Have to think on it some more. Big decision.